Gedichte auf Deutsch
Die Gedichte in der Übersetzung von Alexander Filyuta
Übersetzungen der Gedichte wurden im Rahmen des Projekts „auslandSPRACHEN – DIE WOSTOKREIHE“, Berlin (2018)
VON GALA USRJUTOWA
ÜBERSETZUNG: ALEXANDER FILYUTA
der ganzen Schnee, den ich
in den fünf Jahren verpasste
in denen ich nicht bei meinem Vater im Dorf war
fiel heute
Jetzt passt er nicht in meine Schaufel
die du mir in der dritten Klasse schenktest
Ich stecke den Schnee in die Tasche
deines Mantels
Schütte den Schnee in die Fenster deines alten Autos
aber der Schnee fällt in den Keller
Es gibt keine Fenster am Badehaus
und deine Stiefel sind auch voller Schnee
der höher fiel als der Zaun
bald wird er die Wolga bis zum Boden füllen
noch länger - und der Schnee steigt bis zum Hals
Vater gib mir eine größere Schaufel!
***
Wasser ist überall wie Wasser
Ein Ufer betet mit Salz
ging klein hinein - kam groß raus
ein Ufer betet mit Salz
Wie dein Großvater ist der Fischer
der das Meer salzt
so musst du salzen, sagt er
so weinst du auf den Boden
so musst du beten
so ist die Kruste der Erde
***
Im Winter ist es immer kalt
im klaffenden Bauch des Wals
– zurückgelassen am Land –
Die Walfänger sind in den Häusern
Sie drücken die Kleidung anderer Kinder
Das Ufer drückt zusammen den Fang.
Der Wind ist ein kleiner Frost
und schneidet
den frischen Bauch
in die Glocke, in die Glocke
***
Die Ebene – eine grüne, unrasierte Haut
über die wir gehen
Den Blick auf die Züge gerichtet
wo wir an den Kurven stehen
der Sonnenuntergang schneidet sie ab mit seinem Rot
und der Wind schiebt sie
und sie sieht überhaupt nicht
wie ein glatt rasierter Asphalt aus
bestückt mit drei Klingen, den Autos
***
wir rissen die Köpfe zweier
zwei winzigen Vögeln ab
damit du sie mir
zum Abendessen bereitest
sie schweigen
eingerieben mit Knoblauch
sie singen - an einem anderen Ort