ПОЭЗИЯ

Гала Узрютова Обернулся, а там — лес. Стихотворения. — М. : Русский  Гулливер; Центр современной литературы, 2015. — 80 с

Стихотворение Галы Узрютовой "Намолото" - участник поэтического видеомарафона литературных городов ЮНЕСКО ко Дню поэзии 2019

 

Художник – Мария Жванкова

Видеоредактор - Надежда Корчагина

Читает автор

Ulyanovsk - UNESCO City of literature, 2019

Подробнее

Песня, заговор, мольба, молитва. Не стилизация, не имитация, а именно воссоздание жанра из материала сегодняшнего дня. Гала уходит в лес, слушает там песни леса и потом возвращается назад. Место возвращения не определено. Испания? Португалия? Аэропорт Хельсинки? Симбирск? Сестрорецк? (...)

Интонация — ключевое слово для понимания поэтики Галы Узрютовой. Образный строй стихов Узрютовой не умозрителен, а физиологичен.

(Из предисловия Вадима Месяца )

Стихами Галы Узрютовой движет дословесное пространство (...) Они словно выросли из природы, они совершенно свободны от задачи «языковых упражнений»; стихи ее — это звуки, которые автор улавливает словно антенна (быть может, подслушивает?) и которые выстраиваются в слова, как будто выбирая одежду, им потребную. А слова, в свою очередь, выстраиваются в свободный стихотворный размер. Причем и темп, и ритм, и сила звука, и частота дыхания стиха меняются — словно бы соответствуя скорости человеческого движения, слуховой реакции на лиственный шум, плеск ручья, голоса людей, птиц, зверей и насекомых. Первоначало каждого стихотворения — звук, соединяющийся с другим звуком, третьи, четвертым в нечто неосмысленно-музыкальное (...). Речь автора удивительно раскрепощена — что, я думаю, идет от особенностей народных говоров (Узрютова живет в Ульяновске, то есть — в Симбирской губернии).

Из обзора Эмиля Сокольского

Стихотворение Ulyanovsk. The name under the snow на выставке, посвящённой 18-ти литературным городам ЮНЕСКО, в Исландии

SLOVENIA

SOUNDS & POETRY

     Проект «Slovenia: sounds & poetry»  был реализован в сентябре 2018 года во время работы по резиденц-программе «Писатель в парке», организованной дирекцией «Любляна – город литературы ЮНЕСКО». Проект посвящен изучению взаимосвязи поэзии и звуков, звукового менталитета.

 Звуковой менталитет – особенности восприятия звуков, складывающиеся в зависимости от звукового фона, в котором человек вырос. С детства человек живет в определенной звуковой среде, привыкая к тем или иным звукам. Десятки звуков, записанные в Любляне и десяти других городах, деревень, стали отправной точкой для написания серии стихотворений. Звук всегда существует в контексте, особенно в городах, поэтому речь идет не только о гармонии, но и о конфликте звуков. И в этом есть нечто общее с поэзией: здесь звук сам по себе тоже не работает. 

   Узнать о проекте подробнее, послушать звуки и прочитать стихотворения можно здесь.

НОВАЯ

словенская

поэзия

ПЕРЕВОДЫ СЛОВЕНСКИХ ПОЭТОВ В ЖУРНАЛЕ LITERRATURA

 

   Поэзия – такая же часть ландшафта Словении, как туман, что прозрачен и осязаем одновременно. Ее формы сдержанны, как шаг в горах, а звук – узнаваем, как нота голоса, доносящегося с тропы между холмами. Когда переводишь словенского поэта, задаешь ему вопросы, понимаешь, что закончить не сможешь, пока не услышишь, как автор читает им написанное. И уже эта словенская интонация ведет тебя дальше. 

     В журнале Literratura стихотворения словенских поэтов Андрея Хочевара, Кристины Кочан и Вероники Динтиняна представлены в переводах Галы Узрютовой. Переводы поэта Катарины Гомбац представляют Владимир Шатин и Мария Кормашова. 

Сергей Ивкин, поэт, художник, культуртрегер (Екатеринбург)

 

Рецензия на подборку стихотворений Галы Узрютовой в антологии «Русская поэтическая речь 2016»

 

   Гала Узрютова работает с большими речевыми пространствами, ей свойственна грибница, а не скупое устройство высшей нервной деятельности, соединённое из головного и спинного мозгов. Тут уже не «глаза стрекозы» в видении мира, а сеть анализирующих центров, перетасовывающих информацию, которая дерётся, сопротивляется, выкручивается. В одном только «обращении разрыва» столько вспышек счастья вместе прожитых лет и одновременной утраты, откровенный потлач, всесожжение сокровищ, которые лучше отпустить на небко, чем оставить кому угодно, ненужными больше…                                                                                                                             

                                                                                                   Читать рецензию полностью

  • Facebook - Grey Circle